الثقافية

وفد من المأمون يزور كربلاء ويطرح ورقة عمل للتعاون الترجمي مع العتبة الحسينية

عباس سليم الخفاجي :
بحث وفد من دار المأمون للترجمة والنشر إحدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار مع العتبـة الحسينية المقدسة إمكانية التعاون بين الجانبين في المجالات المتعلقة بالترجمة والنشر، فيما أبدت المؤسسات التابعة للأمانة العامة للعتبـة المقدسـة استعدادها التام للتعاون مع الدار ومع الوزارة عمومًا، ووعدت بدراسة ورقة عمل قدمها الوفد تمهيدًا لفتح آفاق جديدة من التعاون بين الجانبين.
وأعرب رئيس الوفد مدير العلاقات والإعلام في دار المأمون عبد اللطيف الموسوي عن ارتياحه للحفاوة البالغة التي حظي بها الوفد خلال زيارته للمحافظة، وأوضح الموسوي في تصريح على هامش الزيارة “أن الوفد حمل معه ورقة عمل تتضمن خمسة محاور رئيسة للتعاون بين الجانبين”، مشيراً إلى “إن الوفد أثار بشكل خاص مبادرة وزير الثقافة لترجمة القرآن الكريم من اللغة العربية إلى الانكَليزية، وعرض على العتبة الحسينية الإسهام مع الوزارة والدار في إنجاح هذا المشروع الجبار”. وتضمنت الورقة ترشيح الطرفين عنوانات كتب تتعلق بالتراث الإسلامي، والقرآني منه على وجه الخصوص في شتى المعارف لترجمتها إلى العربية وبالعكس، وتفعيل صيغة للنشر المشترك بين الدار والعتبة مع إمكانية تنظيم دورات باللغات والترجمة لمنتسبي العتبة الحسينية.
وضم الوفد كلًا من مشرف اللغة العربية في الدار د. أسمهان سهل الموسوي، والصحفي والإعلامي عباس سليم الخفاجي، وقدم الوفد نُبذة عن عمل الدار والمهام المتنوعة المناطة به ومنها ما يتعلق بترجمة ونشر الكُتب من العربية إلى اللغات الأجنبية وبالعكس فضلًا عن إصدارها ثلاث مجلات فصلية بلغات مختلفة هي المأمون بالعربية وكلكامش بالانكَليزية وبغداد بالفرنسية، إضافة لجريدة المترجم العراقي الشهرية التي تصدر بالعربية وتخصص 8 صفحات بلغات أجنبية إضافة إلى نشاطات الدار الأخرى ومنها فتح الدورات في مجال الترجمة الفورية والتحريرية وعقد الورش والندوات.
واستهل الوفد جولته بزيارة مَجمَع الإمام الحسين العلمي لتحقيق تراث أهل البيت حيث قدّم الوفد ورقة العمل لمدير المَجمَع سماحة الشيخ مشتاق صالح المظفر، لدراستها وتقديمها إلى الأمانة العامة للعتبـة الحسينية المقدسـة والرد عليها في وقت لاحق، ومن جانبها رحبت إدارة المَجمَع بالوفد والأفكار والرؤى التي طرحها مُعربة عن استعداد العتبة للتعاون مع دار المأمون بشكل خاص ومع الوزارة عموماً.
وتبادل الوفدان الهدايا فيما حمل الوفد معه عدداً من إصدارات الدار وفي مقدمتها كتاب نهج البلاغة المترجم إلى اللغة الانكليزية بثلاثة أجزاء، قدم المجمع لأعضاء الوفد مجموعة من الكتب الدينية والتاريخية النفيسة. ورافقت إدارة المَجمَع ضيوفهم في جولة داخل المجمع لغرض الاطلاع على عمل المحققين الذين يعكفون على تحقيق المخطوطات النادرة بغية إصدارها على هيئة كُتب.
وزار الوفد مركز الإمام الحسين عليه السلام لترميم المخطوطات ورعاية الباحثين حيث التقى بمديره الأستاذ مناف التميمي الذي استمع إلى إيجاز من الوفد بشأن هدف الزيارة وأبدى استعداده لتوقيع اتفاقية مع دار المأمون بشأن التعاون مع العتبة الحسينية بعد ذلك تحدث التميمي عن جهود المركز في الحفاظ على التراث العربي والإسلامي من خلال إعادة ترميم المخطوطات وصيانتها قبل أن يطلع الوفد على أهم مفاصل العمل في المراكز وابرز مقتنياته مقترحًا قيام دار المأمون بترجمة بعض المخطوطات النادرة إلى اللغات الأجنبية.
وخَتمَ الوفد جولته بزيارة دار الوارث للطباعة والنشر وهي إحدى الدور الحديثة التي تميزت نتاجاتها بالدقة والجودة والجمالية في مجال طباعة الكُتب والمجلدات والمجلات بأحدث المعدات والأجهزة والمســـتلزمـات الطباعية المستوردة من أرقى المناشئ العالمية حيث أبدت هيئة إدارة دار الوارث استعدادها التام لتقديم خصومات خاصة لدار المأمون بوصفها مؤسسة حكومية غير ربحية تسعى لنشر الثقافة والمعرفة.

أخبار ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
آخر الأخبار